Порядок действий сотрудников критически важных объектов в чрезвычайных ситуациях
В случае совершения взрыва, поджога, иных действий, совершенных общеопасным способом (далее - взрыв), на территории объекта работники и посетители (постояльцы) осуществляют следующие действия.
- Работники объекта и посетители (постояльцы):
после произошедшего взрыва не приближаются к месту происшествия, покидают помещения (здания, участки местности) в соответствии с планом эвакуации;
в случае невозможности покинуть помещения (здания, участки местности), быстро располагаются на полу (земле) в позе эмбриона, стараясь не оказаться вблизи окон и иных остекленных предметов;
не выходят на балконы, исключают пользование лифтами и взаимодействие с включенными электроприборами;
при завале обломками ожидают прибытие помощи, стараясь привлечь внимание спасателей стуком или криком;
при сильном задымлении покидают помещения (здания, участки местности) стараясь двигаться как можно ниже (ближе к полу, земле) и оберегая органы зрения и дыхания (используя носовой платок, шарф, воротник, рукавицы и т.п., желательно увлажненные);
в случае разрушения здания в результате взрыва - укрываются под главными (несущими) стенами, стараясь не оказаться вблизи перегородок, потолков, люстр и т.п.;
ориентируются быстро и осторожно, учитывая, что когда здание рушится, поднимается густая туча пыли, которая сама по себе способна породить панику;
оказавшись в темноте после взрыва, не зажигают огонь (спички, зажигалки) в целях предотвращения возгорания из-за утечки газа или иных горючих веществ;
выходят из помещений (зданий), по возможности прижавшись спиной к стене (особенно, если придется спускаться по лестнице), пригнувшись, прикрывая голову руками в целях предотвращения травмирования обломками, осколками стекла и т.п.;
оказавшись на улице, отходят от здания, ведя наблюдение за его элементами, которые могут обрушиться (балконы, карнизы, стены и т.п.);
при наличии возможности - сообщают о происшествии и любых известных и связанных с ним обстоятельствах работникам подразделения охраны (безопасности) и иным работникам объекта, сотрудникам уполномоченных государственных органов.
- Работники подразделения охраны (безопасности), иные уполномоченные лица объекта:
- получившие сообщение о взрыве:
фиксируют в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место взрыва, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего о происшествии;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным уполномоченным лицам объекта в соответствии со схемой оповещения;
-
- на месте происшествия:
- визуально производят первичную моментальную оценку обстановки, в ходе которой устанавливают:
- на месте происшествия:
наличие и количество пострадавших;
возможные места непосредственного производства взрыва;
наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых связано со взрывом, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);
угрозы жизни и здоровью работников и посетителей (постояльцев) объекта, возникшие в связи со взрывом, зоны действия поражающих факторов;
-
-
- предоставляют начальнику подразделения охраны (безопасности) (начальнику смены), иным уполномоченным лицам сведения об обстановке, сложившейся в результате взрыва, для последующего оповещения представителей руководства организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения;
- одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников и посетителей (постояльцев) объекта и с соблюдением мер безопасности организуют:
-
оказание первой помощи пострадавшим;
информирование службы скорой медицинской службы о количестве пострадавших, при возможности о степени тяжести их повреждений;
удаление с места происшествия лиц, здоровью которых не причинен существенный ущерб, их размещение вне места происшествия и зоны действия поражающих факторов для оказания медицинской и психологической помощи по потребности, опроса и последующего установления возможных свидетелей непосредственной подготовки и совершения взрыва;
при наличии возможности локализацию и ликвидацию очагов возгорания, воздействия иных поражающих факторов, возникших в результате взрыва;
-
-
- на безопасном расстоянии обозначают границы места происшествия, исключают доступ к нему работников и посетителей (постояльцев) объекта (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;
- на объекте вне места происшествия:
- принимают решения:
-
о прекращении функционирования объекта (его критических элементов, иных компонентов) и обслуживания посетителей (постояльцев);
проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;
ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;
-
-
- ограничивают доступ на территорию объекта;
- не допуская паники, организуют оповещение работников и посетителей (постояльцев) объекта о возникновении на его территории чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;
- в случае совершения взрыва вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимают меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;
- проводят эвакуацию посетителей (постояльцев) объекта, а также его работников, не задействованных в мероприятиях, связанных с ликвидацией последствий совершением взрыва и проведением иных мероприятий, в соответствии с действующими планами эвакуации.
-
При этом исключается:
использование лифтов, иных подъемных механизмов;
проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;
сосредоточение людей на отдельных выходах;
совершение хищений денежных средств и иных материальных ценностей. Одновременно обеспечивается:
использование максимального количества выходов с территории объекта;
контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;
-
-
- по возможности выделяют в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса;
- при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:
-
проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне взрыва, по возможности определяют лиц, оставивших взрывные устройства, и отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления иных взрывных устройств;
изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к совершению взрыва или взрывных устройств;
контролируют ход эвакуации посетителей (постояльцев) и работников объекта;
информируют начальника подразделения охраны (безопасности) (начальника (старшего) смены) о нахождении на объекте работников и посетителей (постояльцев) для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации;
-
- в окружении объекта:
не допускают сосредоточение людей;
принимают меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;
обеспечивают информирование работников и посетителей (постояльцев) объекта о необходимости удалить транспортные средства с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.
- Начальник подразделения охраны (безопасности) (начальник (старший) смены) организует:
оповещение представителей руководства организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта и обслуживании его посетителей (постояльцев), а также о проведении мероприятий по обеспечению сохранности денежных средств и материальных ценностей;
деятельность работников подразделения охраны (безопасности) и иных работников объекта по выполнению пунктов 1-2 настоящего Порядка действий;
сбор данных о пострадавших работниках объекта и при наличии возможности о пострадавших посетителях (постояльцах) объекта;
сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте происшествия;
присутствие на объекте лиц, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;
досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с совершением и (или) подготовкой акта взрыва;
подготовку помещений для развертывания деятельности следственнооперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие уполномоченных лиц, отвечающих за обеспечение безопасности и работы объекта: руководителя организации, эксплуатирующей объект, руководителей инженерно-технических подразделений, руководителя кадрового подразделения, руководителей иных подразделений по необходимости;
встречу и сопровождение по территории объекта представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма после их прибытия.
Демаскирующими признаками взрывных устройств, а также признаками, свидетельствующими о том, что обнаруженный предмет может быть взрывоопасным, являются:
наличие предметов, внешне похожих на армейское имущество;
наличие брикетов, порошка серого, синего, белого цвета в смеси с коробочками, проводками, батарейками и т.д.;
наличие на найденном предмете неопределенного назначения источников питания;
незамаскированные элементы мин (зарядов, фугасов), натянутые проволоки и шнуры, провода, торчащие из грунта взрыватели или их усилители, стержни (штыри); наличие антенны у предметов непонятного назначения; присутствие звука часового механизма (тиканье, щелчки);
появление проводов там, где их раньше не было, без видимых причин и оснований;
наличие локально расположенной массы металла (своего рода готовых поражающих элементов), близость горючих материалов к ранее отсутствовавшему в данном месте предмету;
неоднородность внешней среды (нарушение поверхности грунта, дорожного покрытия, стены здания, нарушение естественного цвета растительности или снежного покрова и т.д.), особенно когда эти изменения произошли совершенно без видимых причин;
наличие конвертов толщиной более 3 мм, особенно когда в них присутствуют отдельные утолщения;
необычный запах (миндаля, марципана, жженой пластмассы и др.), наличие которого не свойственно ситуации;
наличие неизвестного свертка, сумки, портфеля, коробки, какого-либо иного подобного предмета на территории объекта или в непосредственной близости с ним;
натянутая проволока, шнур, провода, источники питания или изолирующая лента, свисающая из-под автомобиля.
Внешний вид предмета может скрывать его настоящее назначение. В качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки и т. п.
В случае обнаружения бесхозного предмета, имеющего признаки взрывного устройства (далее - предмет), на территории объекта работники и посетители (постояльцы) осуществляют следующие действия.
- Работники объекта и посетители (постояльцы):
- визуально определяют у обнаруженного предмета признаки, которые могут указывать на наличие взрывного устройства.
При этом запрещается:
трогать и передвигать обнаруженный предмет;
подходить и курить возле него;
пользоваться средствами радиосвязи, мобильными телефонами вблизи данного предмета (не позволять делать это другим лицам до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов);
-
- фиксируют время обнаружения предмета;
- немедленно сообщают об обнаружении предмета работникам подразделения охраны (безопасности) (при необходимости - в органы внутренних дел и (или) государственной безопасности, иные уполномоченные государственные органы);
- стараются сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки;
- дожидаются прибытия работников подразделения охраны (безопасности).
- Работники подразделения охраны (безопасности), иные уполномоченные лица объекта:
- получившие сообщение об обнаружении предмета:
фиксируют в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место обнаружения предмета, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего об обнаружении предмета;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным уполномоченным лицам объекта в соответствии со схемой оповещения;
-
- на месте происшествия:
- визуально производят первичную моментальную оценку (не прикасаясь к предмету) его обстановки, в ходе которой устанавливают:
- на месте происшествия:
характерные особенности предмета (габариты, наличие проводов, упаковки и т.п.);
наличие чрезвычайных происшествий, возникновение которых возможно в случае взрыва, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);
угрозы жизни и здоровью работников и посетителей (постояльцев) объекта, возникновение которых возможно при взрыве, зоны действия поражающих факторов;
-
-
- предоставляют начальнику подразделения охраны (безопасности) (начальнику смены), иным уполномоченным лицам сведения об обстановке на месте обнаружения предмета для последующего оповещения представителей руководства организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения;
- одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников и посетителей (постояльцев) (арендаторов) объекта и с соблюдением мер безопасности:
-
выводят работников и посетителей (постояльцев) объекта из зданий (помещений), расположенных вокруг обнаруженного предмета, на безопасное расстояние (безопасные зоны указаны в таблице к настоящему Порядку действий);
Таблица
Рекомендуемые зоны эвакуации и оцепления при обнаружении взрывного устройства или предмета, подозрительного на взрывное устройство
|
№ п/п |
Вид устройства (предмета) |
Диаметр зоны |
|
1. |
Граната РГД-5 |
не менее 50 метров |
|
2. |
Граната Ф-1 |
не менее 200 метров |
|
о 3. |
Тротиловая шашка массой 200 граммов |
45 метров |
|
4. |
Тротиловая шашка массой 400 граммов |
55 метров |
|
5. |
Пивная банка 0,33 литра |
60 метров |
|
6. |
Мина МОН-50 |
85 метров |
|
7. |
Предмет типа чемодан (кейс) |
230 метров |
|
8. |
Предмет типа дорожный чемодан |
350 метров |
|
9. |
Автомобиль типа «Жигули» |
460 метров |
|
10. |
Автомобиль типа «Волга» |
580 метров |
|
11. |
Микроавтобус |
920 метров |
|
12. |
Грузовая автомашина (фургон) |
1240 метров |
не допускают, чтобы присутствующие на месте происшествия лица дотрагивались или передвигали предмет; заливали его жидкостями, засыпали порошками или грунтом; накрывали чем-либо; пользовались вблизи его электро-и радиоаппаратурой;
-
-
- на безопасном расстоянии обозначают границы места происшествия, исключают доступ к нему работников и посетителей (постояльцев) объекта (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;
- на территории объекта вне места происшествия:
- при необходимости принимают решения о:
-
о прекращении функционирования объекта (его критических элементов, иных компонентов) и обслуживания его посетителей (постояльцев) (арендаторов);
проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;
ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах обнаружения предмета, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;
-
-
- ограничивают доступ в помещения (здания) или на участок местности, которые входят в опасную зону, при необходимости - на территорию объекта;
- не допуская паники организуют оповещение работников и посетителей (постояльцев) объекта о возникновении на ней чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;
- в случае обнаружения предмета вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимают меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;
- проводят эвакуацию посетителей (постояльцев) объекта, а также ее работников, не задействованных в мероприятиях, связанных с обезвреживанием предмета и проведением иных мероприятий.
-
При этом исключается: использование лифтов, иных подъемных механизмов;
проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;
сосредоточение людей на отдельных выходах;
совершение хищений денежных средств и иных материальных ценностей. Одновременно обеспечивается:
использование максимального количества выходов с территории объекта; контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;
-
-
- по возможности выделяют в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.
- при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:
-
проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне обнаружения предмета, по возможности определяют лиц, оставивших предмет, и отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления иных предметов;
изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к оставлению предмета;
контролируют ход эвакуации посетителей (постояльцев) и работников объекта;
информируют начальника подразделения охраны (безопасности) (начальника (старшего) смены) о нахождении на объекте работников и посетителей (постояльцев) для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.
-
- в окружении объекта:
не допускают сосредоточение людей;
принимают меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;
обеспечивают информирование работников и посетителей (постояльцев) объекта о необходимости удалить транспортные средства с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.
- Начальник подразделения охраны (безопасности) (начальник (старший) смены) организует:
оповещение представителей руководства организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта и обслуживании его посетителей (постояльцев), а также о проведении мероприятий по обеспечению сохранности денежных средств и материальных ценностей;
деятельность работников подразделения охраны (безопасности) объекта и иных работников объекта по выполнению пунктов 1-2 настоящего Порядка действий;
сбор данных о происшествии;
присутствие на объекте лиц, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;
досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с проносом и (или) оставлением предмета;
подготовку помещений для развертывания деятельности следственнооперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие уполномоченных лиц, отвечающих за обеспечение безопасности и работы объекта: руководителя организации, эксплуатирующей объект, руководителей инженерно-технических подразделений, руководителя кадрового подразделения, руководителей иных подразделений по необходимости;
встречу и сопровождение по территории объекта представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма после их прибытия.
В случае получения сообщения по средствам связи о террористической угрозе объекту (его критическому элементу) (далее - террористическая угроза) работники и посетители (постояльцы) осуществляют следующие действия.
- Работники и посетители (постояльцы) объекта при поступлении террористической угрозы по телефонным линиям стационарной или мобильной связи:
- при проведении разговора:
- представляются, спокойно и вежливо разговаривают со звонящим человеком, не прерывают его;
- заверяют звонящего, что все его требования будут переданы администрации объекта и для этого необходимо их подробно записать и правильно понять;
- при необходимости ссылаются на некачественную работу телефонного аппарата или плохое качество связи, чтобы полностью записать разговор, переспросить и уточнить наиболее важные детали;
- по возможности стараются получить от звонящего максимально возможный промежуток времени для принятия уполномоченными лицами решений или совершения необходимых действий;
- при наличии звукозаписывающего устройства:
- при проведении разговора:
включают его или подключают диктофон (если он имеется в телефонном аппарате);
по окончании разговора извлекают кассету (диск) или перезаписывают файл с записью разговора и принимают меры к ее (его) сохранности;
обязательно устанавливают на ее (его) место другую кассету (диск) (обеспечивают запись на другой файл);
-
-
- по ходу разговора отмечают (по возможности):
-
пол, возраст звонящего лица;
особенности его (ее) речи (голос - громкий, тихий, высокий, низкий, грубый, веселый, невнятный и другие особенности; речь - быстрая, медленная, неразборчивая, искаженная; манера речи - спокойная, сердитая, разумная, неразумная, последовательная, непоследовательная, осторожная, эмоциональная, насмешливая, назидательная, развязная, с издевкой, с нецензурными выражениями; язык - отличный, хороший, посредственный, плохой, другое; произношение - отличное, искаженное, с акцентом или диалектом; акцент - местный, неместный, иностранный, региональный, какой национальности; дефекты - заикается, говорит «в нос», шепелявит, картавит, иные);
-
-
- обязательно фиксируют:
-
номер абонентского устройства (телефона) (при наличии определителя номера);
точное время начала разговора и его продолжительность;
звуковой фон — шум автомашин или железнодорожного транспорта, самолетов, заводского оборудования, звуки телерадиоаппаратуры, звучание голосов, смешение звуков, признаки вечеринки, другое;
характер звонка - городской или междугородный (длинный);
-
-
- по возможности в ходе разговора получают ответы на следующие вопросы:
-
куда, кому, по какому телефону звонит этот человек?
какие требования он (она) выдвигает? выступает ли в роли посредника или представляет группу лиц?
на каких условиях он (она) или они согласны отказаться от задуманного? как и когда с ним (ней) можно связаться?
кому можно или необходимо сообщить об этом звонке?
-
-
- обязательно пытаются получить информацию о месте размещения взрывного устройства и времени взрыва. Если говорящий не сообщает такие сведения, по возможности получают их во время разговора, задавая следующие вопросы:
-
когда бомба должна взорваться?
где находится бомба сейчас?
как она выглядит?
есть ли еще где-нибудь взрывные устройства?
для чего заложена бомба?
какие выдвигаются требования?
звонивший один или с ним есть еще кто-либо?
-
-
- при наличии возможности в процессе разговора сообщают о нем работникам подразделения охраны (безопасности), иным должностным лицам объекта;
- после завершения разговора:
- не вешают телефонную трубку (отключаются от разговора), что позволит быстрее отследить звонок уполномоченным государственным органам;
- по другому телефону немедленно передают работникам подразделения охраны (безопасности), иным должностным лицам объекта информацию о полученной террористической угрозе;
- при отсутствии звукозаписывающего устройства (диктофона) дословно запоминают разговор и фиксируют его содержание на бумаге;
- действуют по указанию работников подразделения охраны (безопасности), иных уполномоченных лиц.
-
- Работники и посетители (постояльцы) объекта при поступлении террористической угрозы в письменном виде:
- получившие письменное сообщение по почте или в результате обнаружения различного рода материалов (записки, информация, записанная на компакт-дисках или флэш-картах и т.п.) или иным подобным способом:
немедленно сообщают по телефону работникам подразделения охраны (безопасности), иным уполномоченным лицам объекта;
с полученными материалами обращаются максимально осторожно, стараясь не оставлять на них отпечатков пальцев;
по возможности убирают материалы в чистый плотно закрываемый полиэтиленовый пакет и помещают его в отдельную жесткую папку, иным способом обеспечивают их сохранность;
передают полученные письменные материалы работникам подразделения охраны (безопасности), иным уполномоченным лицам объекта;
-
- получившие сообщение по электронной почте: фиксируют адрес электронной почты отправителя;
обеспечивают сохранность сообщения, в том числе посредством его распечатывания со всеми реквизитами и получения скриншота экрана компьютера (ноутбука, мобильного телефона);
обеспечивают доступ к сообщению работников подразделения охраны (безопасности), сотрудников органов внутренних дел и (или) органов государственной безопасности;
передают полученные письменные материалы работникам подразделения охраны (безопасности), иным уполномоченным лицам объекта;
-
- обнаружившие надписи:
по возможности осуществляют фото- и видеосъемку надписи (на мобильный телефон);
обеспечивают сохранность надписи (например, посредством укрытия ее от осадков);
сообщают о надписи работникам подразделения охраны (безопасности), иным уполномоченным лицам объекта, передают им имеющиеся материалы.
- Работники подразделения охраны (безопасности), иные уполномоченные лица объекта:
- получившие сообщение о террористической угрозе:
фиксируют в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место обнаружения сообщения, ФИО, должность, контактные данные лица, получившего сообщение;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным уполномоченным лицам объекта в соответствии со схемой оповещения;
-
- получившие материалы с террористической угрозой:
при поступлении документа в конверте его вскрытие производят только с левой или правой стороны, аккуратно отрезая кромки ножницами;
принимают меры к сохранности всех поступивших предметов и ничего не выбрасывают - сохраняют сам документ с текстом, любые вложения, конверт и упаковку;
фиксируют письменно (в необходимых случаях с использованием фото- и видеосредств) конкретные признаки материалов (вид, количество, каким способом и на чем исполнены, с каких слов начинается и какими заканчивается текст, наличие подписи и т.п.), а также обстоятельства, связанные с их распространением, обнаружением или получением;
их не сшивают и не склеивают, не мнут и не сгибают, на них не делают надписей и подчеркиваний, не обводят отдельные места в тексте, не пишут резолюций и указаний;
в случае получения их от граждан - оформляют их отбором письменного заявления от предоставившего материалы гражданина или актом обнаружения таких материалов.
При этом:
запрещается распространяться о факте разговора и его содержании;
максимально ограничивается число лиц, которым предоставляется такая информация;
не расширяется круг лиц, ознакомившихся с содержанием телефонного разговора или поступившего документа с террористической угрозой.
3. Начальник подразделения охраны (безопасности) (начальник (старший) смены) организует:
оповещение представителей руководства организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта и обслуживании его посетителей (постояльцев) (арендаторов), а также о проведении мероприятий по обеспечению сохранности денежных средств и материальных ценностей;
деятельность работников подразделения охраны (безопасности) объекта и иных работников объекта по выполнению пунктов 1-2 настоящего Порядка действий;
присутствие на объекте лиц, получивших сообщения с террористической угрозой, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;
досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением сообщения с террористической угрозой;
подготовку помещений для развертывания деятельности следственнооперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение безопасности и работы объекта: руководителя организации, эксплуатирующей объект, руководителей инженерно-технических подразделений, руководителя кадрового подразделения, руководителей иных подразделений по необходимости;
встречу и сопровождение по территории объекта представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма после их прибытия.
В случае совершения захвата (блокирования) людей на территории объекта (далее - захват заложников) работники и посетители (постояльцы) осуществляют следующие действия:
- Работники и посетители (постояльцы), объекта:
- при возникновении ситуации с захватом заложников:
немедленно сообщают о захвате заложников работникам подразделения охраны (безопасности) (при необходимости - в органы внутренних дел и (или) государственной безопасности, иные уполномоченные государственные органы);
в переговоры с лицами, захватившими заложников, по своей инициативе не вступают;
в ситуации, когда имеются признаки угрозы захвата в заложники, избегают попадания в их число и немедленно покидают опасную зону;
-
- при захвате в заложники:
выполняют требования лиц, захвативших заложников, если это не связано с причинением ущерба здоровью людей и их жизни;
не противоречат лицам, захватившим заложников, не рискуют жизнью окружающих и своей собственной;
не провоцируют действия, могущие повлечь за собой применение лицами, захватившими заложников, оружия;
-
- во время штурма по освобождению заложников:
ложатся на пол лицом вниз, голову закрывают руками и не двигаются;
ни в коем случае не бегут навстречу сотрудникам специальных подразделений или от них, так как их могут принять за преступников;
по возможности держатся дальше от проемов дверей и окон.
- Работники подразделения охраны (безопасности), иные уполномоченные лица объекта:
- получившие сообщение о захвате заложников:
фиксируют в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место захвата заложников, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего о происшествии;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным уполномоченным лицам объекта в соответствии со схемой оповещения;
-
- на месте происшествия:
- визуально производят первичную моментальную оценку обстановки, в ходе которой устанавливают:
- на месте происшествия:
наличие и количество лиц, захваченных в заложники (по возможности их возраст, пол, состояние, принадлежность к работникам или посетителям (постояльцам) объекта), а также иных пострадавших;
места расположения лиц, захвативших заложников, имеющиеся у них оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, иные средства поражения;
наличие чрезвычайных происшествий, возникновение которых связано с захватом заложников, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);
угрозы жизни и здоровью работников и посетителей (постояльцев) объекта, возникшие в связи с захватом заложников, зоны действия поражающих факторов, включая возможные сектора обстрела со стрелкового оружия лиц, захвативших заложников;
-
-
- предоставляют начальнику подразделения охраны (безопасности) (начальнику (старшему) смены), иным уполномоченным лицам сведения об обстановке, сложившейся в результате захвата заложников, для последующего оповещения представителей руководства организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения;
- одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников и посетителей (постояльцев) (арендаторов) гостиницы и с соблюдением мер безопасности организуют:
-
оказание первой помощи пострадавшим;
информирование службы скорой медицинской помощи о количестве пострадавших, при возможности о степени тяжести их повреждений;
удаление с места происшествия лиц, не находящихся под контролем лиц, захвативших заложников, их размещение вне места происшествия и зоны действия поражающих факторов для оказания медицинской и психологической помощи по потребности, опроса и последующего установления возможных свидетелей непосредственной подготовки и совершения захвата заложников;
блокирование по возможности лиц, захвативших заложников, на определенных участках или в помещениях (зданиях) объекта, в том числе посредством запирания проходов к местам происшествия, размещения блокирующих транспортных средств;
при наличии возможности локализацию и ликвидацию очагов возгорания, воздействия иных поражающих факторов, возникших в результате захвата заложников;
-
-
- на безопасном расстоянии обозначают границы места происшествия, исключают доступ к нему работников и посетителей (постояльцев) объекта (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;
- на территории вне места происшествия:
- принимают решения:
-
о прекращении функционирования объекта (его критических элементов, иных компонентов) и обслуживания его посетителей (постояльцев);
проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;
ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах захвата заложников, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;
-
-
- ограничивают доступ на территорию объекта;
- не допуская паники, организуют оповещение работников и посетителей (постояльцев) объекта о возникновении на ней чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;
- в случае совершения лицами, захватившими заложников, противоправных действий с применением оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимают меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;
- проводят эвакуацию посетителей (постояльцев) объекта, а также его работников, не задействованных в мероприятиях, связанных с ликвидацией последствий захвата заложников и проведением иных мероприятий, в соответствии с действующими планами эвакуации.
-
При этом исключается:
использование лифтов, иных подъемных механизмов;
проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;
сосредоточение людей на отдельных выходах;
совершение хищений денежных средств и иных материальных ценностей.
Одновременно обеспечивается:
использование максимального количества выходов с территории объекта;
контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;
-
-
- по возможности выделяют в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса;
- при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:
-
проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне захвата заложников, по возможности определяют лиц, захвативших заложников, и контактировавших с ними лиц, отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления взрывных устройств;
изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к захвату заложников;
контролируют ход эвакуации посетителей (постояльцев) и работников объекта;
информируют начальника подразделения охраны (безопасности) (начальника (старшего) смены) о нахождении на объекте работников и посетителей (постояльцев) (арендаторов) для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.
-
- в окружении объекта:
не допускают сосредоточение людей;
принимают меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;
обеспечивают информирование работников и посетителей (постояльцев) объекта о необходимости удалить транспортные средства с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.
- Начальник подразделения охраны (безопасности) (начальник (старший) смены) организует:
оповещение представителей руководства организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта и обслуживании его посетителей (постояльцев), а также о проведении мероприятий по обеспечению сохранности денежных средств и материальных ценностей;
деятельность работников подразделения охраны (безопасности) и иных работников объекта по выполнению пунктов 1-2 настоящего Порядка действий;
сбор данных о захваченных в заложники, иных пострадавших работниках объекта и при наличии возможности о пострадавших посетителях (постояльцах) (арендаторах) объекта;
сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте происшествия;
присутствие на объекте лиц, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;
досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с захватом заложников;
подготовку помещений для развертывания деятельности следственнооперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение безопасности и работы объекта: руководителя организации, эксплуатирующей объект, руководителей инженерно-технических подразделений, руководителя кадрового подразделения, руководителей иных подразделений по необходимости;
встречу и сопровождение по территории объекта представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма после их прибытия.
В случае наличия или реализации на территории объекта террористической угрозы работники и посетители (постояльцы) (арендаторы) осуществляют следующие действия.
- Работники и посетители (постояльцы) (арендаторы) объекта:
осуществляют эвакуацию по сигналу, подаваемому сигнализацией, дублирующему сообщение диспетчера;
следуют по маршрутам эвакуации, указанным в соответствующих схемах, указываемых диспетчером или работниками подразделения охраны (безопасности) объекта;
выполняют указания работников подразделения охраны (безопасности) объекта при перемещении в эвакуационные зоны.
- Работники подразделения охраны (безопасности), иные уполномоченные лица объекта:
обеспечивают готовность запасных выходов из зданий и сооружений объекта, а также готовность размещения эвакуируемых лиц в безопасной зоне вне его расположения;
обеспечивают подачу сигнала к эвакуации, передаваемого сигнализацией, дублирующего сообщение диспетчера, которое предается по громкой связи спокойным уверенным голосом: «Внимание всем! Покинуть здание (указывается здание) по маршруту (указывается направление) или через аварийный выход (указывается выход) и собраться у здания (указывается здание)»;
эвакуируют всех работников и посетителей (постояльцев) объекта, находящихся в опасной зоне;
обеспечивают предотвращение паники среди эвакуируемых лиц, которая может помешать их быстрой эвакуации из опасной зоны и минимизировать негативные последствия, а также спровоцировать террористов на применение оружия и взрывных устройств;
руководят выводом людей, организуют их упорядоченный выход через соответствующий проход;
обеспечивают организованную эвакуацию людей, без разговоров, шума и суеты, оказывают помощь в выводе (выносе) больных, раненых и т.п., команды подает только лицо, ответственное за эвакуацию;
обеспечивают следование всех эвакуируемых к месту построения (в необходимых случаях - в закрытое от прямой видимости из помещения, захваченного террористами), формируют группы в заранее определенной последовательности и направляются к месту сбора и фильтрации - безопасной зоне вне объекта, определенной планом эвакуации;
у каждого из эвакуационных выходов обеспечивают контроль организованности эвакуации.